Meldungen aus dem Nordkurier und andere, mit Google-Translate übersetzt, Sätze stark vereinfacht


Lernen mit Jonas

News und anderes

09/06/2023 . . . external

To the politician

You shouldn't lie to me,

I want to trust you.



You shouldn't lie at all,

don't hide important things either,

intentionally misrepresent something

or badmouth other people.

Thou shalt not trick or deceive

and don't manipulate anyone.



Thou shalt not be bribed

or give you any other benefit.



You should do your job well,

inform you thoroughly,

always decide wisely and fairly,

and report extensively on what you do.

09.06.2023 . . . extern

An den Politiker

Du sollst mich nicht belügen,

ich will dir vertrauen.



Du sollst überhaupt nicht lügen,

auch wichtiges nicht verschweigen,

etwas bewusst falsch darstellen

oder andere Menschen schlecht machen.

Du sollst nicht tricksen und nicht täuschen

und niemanden manipulieren.



Du sollst dich nicht bestechen lassen

oder dir sonst irgendwelche Vorteile verschaffen.



Du sollst deinen Job gut machen,

dich gründlich informieren,

stets klug und gerecht entscheiden

und umfassend berichten über das, was du tust.

05/15/2023 . . . external

Democracy in transition

Many people go to demonstrations.

They have worries, fears and needs.

You think those in charge are ignoring it.

That's often true.

Then it must be vigorously changed.

But often people just don't know enough.

You have to change that too.

You have a right to the information.

People need to know what is important.

You decide that yourself.

Those responsible must be carefully selected.

Everyone has to participate meaningfully in democracy.

15.05.2023 . . . extern

Demokratie im Umbruch

Viele Menschen gehen auf Demonstrationen.

Sie haben Sorgen, Ängste und Nöte.

Sie glauben, die Verantwortlichen ignorieren das.

Oft stimmt das auch.

Dann muss es mit Nachdruck geändert werden.

Aber oft wissen die Menschen einfach zu wenig.

Auch das muss man ändern.

Sie haben ein Recht auf die Informationen.

Die Menschen müssen wissen, was wichtig ist.

Das entscheiden sie selbst.

Verantwortliche müssen sorgfältig ausgewählt werden.

An der Demokratie muss jeder sinnvoll teilhaben.

05/07/2023 . . . external

war in Ukraine

A war is raging in Ukraine.

Putin wants to conquer Ukraine.

He wants to wipe out the country.

He wants to kill people.

Nobody should speak Ukrainian anymore.

Most Russians are for it.

Their soldiers kill and steal.

They rape women and girls.

But Ukraine is fighting back.

Very many Russian soldiers die.

Many other countries help the Ukrainians.

They send weapons and ammunition.

They train Ukrainian soldiers.

The people of the Uraine want to be free again.

You want to live in peace.

07.05.2023 . . . extern

Krieg in der Ukraine

In der Ukraine tobt ein Krieg.

Putin will die Ukraine erobern.

Das Land will er auslöschen.

Die Menschen will er töten.

Keiner soll mehr ukrainisch sprechen.

Die meisten Russen sind dafür.

Ihre Soldaten morden und stehlen.

Sie vergewaltigen Frauen und Mädchen.

Aber die Ukraine wehrt sich.

Sehr viele russische Soldaten sterben.

Viele andre Länder helfen die Ukriane.

Sie schicken Waffen und Munition.

Sie bilden ukrainische Soldaten aus.

Die Menschen in der Uraine wollen wieder frei sein.

Sie wollen in Frieden leben.

04/20/2023

Ice rink back in Neubrandenburg

You couldn't skate here for 3 years.

First came the corona epidemic, then the energy crisis.

Now the ice rink will open again for Christmas.

It's still a while until Christmas.

But we can be happy.

The ice rink will also open with the Weber Glockenmarkt.

20.04.2023

Eislaufhalle zurück in Neubrandenburg

3 Jahre konnte man hier nicht schlittschuhlaufen.

Erst kam die Coronaepedemie, dann die Energiekrise.

Nun wird die Eishalle zu Weihnachten wieder öffnen.

Es ist noch eine Weile hin bis Weihnachten.

Aber wir dürfen uns freuen.

Mit dem Weberglockenmarkt wird auch die Eishalle öffnen.

3/23/2023

A student from AEG wins at "Jugend forscht"

Florian Zech is studying at the Einstein Gymnasium.

He developed a chip card, one for everything.

To log in at school and on the school PC.

But also to get food and for the locker.

With that, he applied to “Jugend forscht”.

At the state competition in Rostock, he took first place.

Now it's off to the federal competition in Bremen.

23.3.2023

Ein Schüler vom AEG gewinnt bei „Jugend forscht“

Florian Zech lernt am Einstein-Gymnasium.

Er hat eine Chipkarte entwickelt, eine für alles.

Zum anmelden in der Schule und am Schul-PC.

Aber auch zum Essen holen und für den Spind.

Damit hat er sich bei „Jugend forscht“ beworben.

Beim Landeswettbewerb in Rostock belegte er den ersten Platz.

Nun geht es zum Bundeswettbewerb nach Bremen.

03/22/2023

An innovation center for Neubrandenburg

Locomotive sheds used to stand there.

In the future, the city's digital innovation center will be built there.

But the whole complex is under monument protection.

But the locomotive shed area is falling into disrepair.

And the soil is contaminated with contaminated sites.

Startups and other companies are very interested.

The city is hoping for state funding.

But until then, everything starts off much smaller.

22.03.2023

Ein Innovationszentrum für Neubrandenburg

Früher standen dort Lokschuppen.

Künftig ensteht dort das digitale Innovationszentrum der Stadt.

Aber der ganze Komplex steht unter Denkmalschutz.

Doch das Lokschuppen–Areal verfällt immer mehr.

Und der Boden ist mit Altlasten kontaminiert.

Startups und andere Unternehmen sind sehr interessiert.

Die Stadt hofft auf Fördergelder vom Land.

Doch bis dahin beginnt alles erst mal sehr viel kleiner.

01/21/2023

Campground instead of a nuclear power plant at Lake Tollense

Nuclear power plants were to be built in the GDR to generate energy.

They looked for a suitable place in the north.

Far fewer people lived there than in the south.

Gatsch Eck on the west bank of Lake Tollense seemed suitable.

There was also plenty of water to cool the power plant.

But the place was too close to Neubrandenburg.

Many thousands of people live in Neubrandenburg.

In the event of an accident at the power plant, a great deal of drinking water would be contaminated in the Tollensesee and the Tollense river.

The wind often blows from the south-west.

The city is then directly in the accident area.

That is why the nuclear power plant was then built in Rheinsberg.

21.01.2023

Zeltplatz statt Atomkraftwerk am Tollensesee

In der DDR sollten zur Energiegewinnung Atomkraftwerke gebaut werden.

Man suchte einen passenden Ort im Norden.

Dort wohnten viel weniger Menschen als im Süden.

Gatsch Eck am Westufer des Tollensesees schien geeignet.

Dort gab es auch viel Wasser zum kühlen des Kraftwerkes.

Aber der Platz lag zu dicht an Neubrandenburg.

In Neubrandenburg wohnen viele tausend Einwohner.

Bei einem Unfall im Kraftwerk würde im Tollensesee und Tollensefluss sehr viel Trinkwasser verunreinigt.

Der Wind weht oft aus Süd-Westen.

Die Stadt liegt dann direkt im Havariebereich.

Deshalb baute man das Atomkraftwerk dann in Rheinsberg.

01/02/2023

Helicopter deployment on the island of Usedom due to an accident at work

There was a serious accident at work in the seaside resort of Ahlbeck on Wednesday.

A 48-year-old man fell into a shaft 6 meters deep.

The shaft was apparently insufficiently secured.

The worker was seriously injured.

The fire brigade was able to rescue him from the 90 cm x 90 cm shaft.

He was flown to the Greifswald University Hospital in a rescue helicopter.

12.01.2023

Hubschrauberseinsatz auf Insel Usedom wegen Arbeitsunfall

Im Seebad Ahlbeck gab es am Mittwoch einen schweren Arbeitsunfall.

Ein 48-Jähriger Mann fiel in einen 6 Meter tiefen Schacht.

Der Schacht war offenbar unzureichend gesichert.

Der Arbeiter verletzte sich schwer.

Die Feuerwehr konnte ihn aus dem Schacht der Größe 90 cm x 90 cm bergen.

Mit dem Rettungshubschrauber wurde er ins Universitätsklinikum Greifswald geflogen.

10/29/2022

Traffic lights in Neubrandenburg destroyed in a car accident

There was an accident in the east of Neubrandenburg.

A 41-year-old road user drove into town and suddenly changed lanes.

A driver had to swerve with his car and drove around a traffic light.

The traffic light was completely destroyed. The damage is around 30,000 euros.

The car had to be towed. The intersection was briefly closed on one side.

29.10.2022

Ampel in Neubrandenburg bei Autounfall zerstört

Im Osten von Neubrandenburg gab es einen Unfall.

Ein 41 Jahre alter Verkehrsteilnehmer fuhr stadteinwärts und hat plötzlich die Spur gewechselt.

Dabei musste ein Fahrer mit seinem Auto ausweichen und fuhr eine Ampel um.

Die Ampel wurde vollständig zerstört. Der Schaden liegt bei 30 000 Euro.

Das Auto musste abgeschleppt werden. Die Kreuzung war kurzzeitig halbseitig gesperrt.

10/23/2022

Full commitment for love at the market in Anklam

Nico and Jessica have known each other for seven years.

Nico is a firefighter with a passion.

The plan was to have a relaxing evening with friends over dinner.

But then the Anklam fire brigade came with blue lights and sirens.

They drove right in front of the bench where Jessica was sitting with her son Emil.

In full firefighting gear, Nico got on his knees, ring in hand.

He then asked Jessica to marry him.

Of course she said yes.

23.10.2022

Voller Einsatz für die Liebe auf dem Anklamer Markt

Seit sieben Jahren kennen sich Nico und Jessica.

Nico ist mit Leidenschaft Feuerwehrmann.

Geplant war ein entspannter Abend bei einem Abendessen mit Freunden.

Doch dann kam die Anklamer Feuerwehr mit Blaulicht und Martinshorn.

Sie fuhren direkt vor die Bank, auf der Jessica mit Sohn Emil saß.

In voller Feuerwehrmontur ging Nico auf die Knie, mit einem Ring in der Hand.

Dann fragte er Jessica, ob sie ihn heiraten würde.

Natürlich sagte sie „ja“.

10/23/2022

Employees of the Neubrandenburg disco were threatened with a knife

A 36-year-old man was thrown out of the Colosseum in Neubrandenburg on Sunday night.

He was already very drunk.

But the man pulled out a knife.

So early in the morning several patrol cars came to the Colosseum discotheque.

The breath alcohol test showed a value of 2.46 per thousand.

The knife was secured.

The 36-year-old Syrian suspect was taken into police custody to sober up.

23.10.2022

Mitarbeiter von Neubrandenburger Disko mit Messer bedroht

Ein 36-Jähriger Mann wurde Sonntag Nacht in Neubrandenburg aus dem Colosseum geworfen.

Er war bereits sehr betrunken war.

Doch der Mann zog ein Messer.

So kamen früh am Morgen mehrere Streifenwagen zur Diskothek Colosseum.

Die Atemalkoholkontrolle ergab einen Wert von 2,46 Promille.

Das Messer wurde sichergestellt.

Der 36 Jahre alte syrische Beschuldigte kam zur Ausnüchterung in Polizeigewahrsam.

10/15/2022

Fewer arcades in Neubrandenburg in the future

There is a new State Treaty on Gambling.

This is much stricter than before.

Individual arcades should be at least 500 meters apart as the crow flies.

This distance also applies to secondary schools.

This is to prevent minors from being attracted.

Gambling addicts should then find it more difficult to get to the next arcade.

Betting shops must also be at least 200 meters away from each other and from schools.

15.10.2022

Künftig weniger Spielhallen in Neubrandenburg

Es gibt einen neuen Glücksspielstaatsvertrag.

Dieser ist sehr viel strenger als vorher.

Mindestens 500 Meter Luftlinie sollen einzelne Spielhallen voneinander entfernt sein.

Dieser Abstand gilt auch zu weiterführenden Schulen.

Das soll verhindern, dass Minderjährige angelockt werden.

Spielsüchtige sollen es dann schwerer fallen, zur nächsten Spielhalle zu kommen.

Auch Wettbüros müssen mindestens 200 Meter voneinander und von Schulen entfernt sein.

05/10/2022

A11 closed at Penkun after fatal accident

A serious rear-end collision occurred on Autobahn 11.

There was one dead and several injured.

The freeway is currently still fully closed.

A diversion is signposted.

An expert is to clarify how the accident happened.

10.05.2022

A11 bei Penkun nach tödlichem Unfall gesperrt

Auf der Autobahn 11 kam es zu einem schweren Auffahrunfall.

Es gab einen Toten und mehrere Verletzte.

Die Autobahn ist aktuell noch voll gesperrt.

Eine Umleitung ist ausgeschildert.

Wie es zu dem Unfall kam, soll ein Gutachter klären.

05/24/2022

Fire brigade saves 91-year-old woman from the 5th floor

On Tuesday, the fire brigade had to move out to Waren-West.

A 91-year-old woman had to be transported as gently as possible because of a medical emergency.

She had fallen unhappily and was then unable to get up on her own.

The fire brigade brought them onto the street with a turntable ladder from the fifth floor.

After the rescue operation, she was immediately taken to the hospital.

24.05.2022

Feuerwehr rettet 91-jährige Frau aus dem 5. Stock

Am Dienstag musste die Feuerwehr nach Waren-West ausrücken.

Eine 91 Jahre alte Frau musste wegen eines medizinischen Notfalls möglichst schonend transportiert werden.

Sie war unglücklich gestürzt und konnte sich danach nicht mehr selbst aufzurichten.

Die Feuerwehr hat sie mit einer Drehleiter aus dem fünften Stock auf die Straße gebracht.

Nach der Rettungs-Aktion kam sie sofort ins Krankenhaus.

05/25/2022

Start of construction in Neubrandenburger Krämerstraße only at the end of the year

Krämerstraße is being redesigned.

There will be no more muddy puddles and wet shoes there.

The renovation work will begin in October of this year.

It is not yet clear whether the entire lane will have to be closed completely.

25.05.2022

Baubeginn in Neubrandenburger Krämerstraße erst Ende des Jahres

Die Krämerstraße wird neu gestaltet.

Verschlammte Pfützen und nasse Schuhe wird es dann dort nicht mehr geben.

Im Oktober dieses Jahres beginnen die Sanierungsarbeiten.

Ob dafür die gesamte Fahrbahn voll gesperrt werden muss, steht noch nicht fest.

05/30/2022

Young people learn in the survival camp

For some young people, the end of civilization is close to Sandhagen – at least for a few days.

They learn to make a fire, sleep outdoors and get by without a smartphone.

You have to do practically everything yourself.

The greatest luxury is a portable wooden toilet.

This not only helps young people in the wilderness.

30.05.2022

Jugendliche lernen im Survivalcamp

Für einige Jugendliche ist dicht bei Sandhagen das Ende der Zivilisation – für ein paar Tage zu mindestens.

Sie lernen Feuer machen, im Freien schlafen und ohne Smartphone auskommen.

Sie müssen praktisch alles selbst machen.

Der größte Luxus ist eine mobile Toilette aus Holz.

Das hilft den Jugendlichen nicht nur in der Wildnis.

05/30/2022

Three-masted sailor gets in distress off Rügen

The rescue cruiser "Berthold Beitz" was deployed on Monday.

He had to rescue a sailing ship from a predicament.

The tall ship "Atlantis" got stuck northeast of the island of Vilm.

The "Berthold Beitz" came to the rescue and freed the "Atlantis".

All twelve people on board the "Atlantis" remained unharmed in the action.

30.05.2022

Dreimast-Segler gerät vor Rügen in Seenot

Am Montag war der Seenotrettungskreuzer „Berthold Beitz” im Einsatz.

Er musste ein Segelschiff aus einer misslichen Lage befreien.

Der Großsegler „Atlantis” steckte nordöstlich der Insel Vilm fest.

Die „Berthold Beitz” kam zur Hilfe und befreite die „Atlantis”.

Alle zwölf Menschen an Bord der „Atlantis“ blieben bei der Aktion unverletzt.

06/01/2022

Fuel prices have fallen - this is the situation at the gas stations in MV

The reduction in energy tax has been in effect since midnight.

As a result, fuel prices at gas stations in Neubrandenburg have also fallen significantly.

At some gas stations, more cars were seen than usual.

However, the feared rush to the petrol pumps did not materialize.

01.06.2022

Spritpreise gesunken – so ist die Lage an den Tankstellen in MV

Seit Mitternacht gilt die Senkung der Energiesteuer.

Dadurch sind auch in Neubrandenburg die Spritpreise an Tankstellen deutlich gesunken.

An einigen Tankstellen waren mehr Autos zu beobachten als sonst üblich.

Der befürchtete Ansturm auf die Zapfsäulen blieb aber aus.

06/02/2022

Probably the largest plant in the world discovered

A gigantic carpet of seaweed was found off the coast of Western Australia.

It's a single organism.

Probably the largest plant in the world has grown over thousands of years.

The seagrass carpet stretches over 180 kilometers and is estimated to be at least 4500 years old.

02.06.2022

Vermutlich größte Pflanze der Welt entdeckt

Vor der Küste von Westaustralien fand man einen gigantischen Teppich aus Seegras.

Es ist ein einziger Organismus.

Die wohl größte Pflanze der Welt ist über Tausende Jahre gewachsen.

Der Seegrasteppich erstreckt sich über eine Länge von 180 Kilometern und wird auf ein Alter von mindestens 4500 Jahren geschätzt.

06/04/2022

Asia snack bar at Neubrandenburg train station infected

Police received a call around 9:40 p.m. Friday night.

An Asian snack bar caught fire at the Neubrandenburg train station.

The courageous intervention of witnesses probably prevented worse.

The police are investigating on suspicion of arson.

The fire caused 1000 euros of damage.

04.06.2022

Asia-Imbiss am Neubrandenburger Bahnhof angesteckt

Am Freitagabend erhielt die Polizei gegen 21.40 Uhr eine Meldung.

Am Neubrandenburger Bahnhof brannte ein Asia-Imbiss.

Das mutige Eingreifen von Zeugen hat vermutlich Schlimmeres verhindert.

Die Polizei ermittelt wegen des Verdachts der Brandstiftung.

Das Feuer verursachte 1000 Euro Schaden.

07.06.2022

Motorcyclists attack men in Ueckermünde

Two Germans aged 30 and 33 were sitting in front of the "Schwarze Perle" restaurant in Ueckermünde.

Then three motorcyclists drove up from the direction of Schulstraße.

They stopped there, went straight for the two men and attacked them.

They used blunt and stabbing weapons.

They then left the crime scene.

Witnesses are now being sought to clarify the matter.

07.06.2022

Motorradfahrer greifen in Ueckermünde Männer an

Vor der Gaststätte "Schwarze Perle" in Ueckermünde saßen zwei Deutsche im Alter von 30 und 33 Jahren.

Dann kamen drei Motorradfahrer aus Richtung Schulstraße angefahren.

Sie hielten dort an, gingen direkt auf die beiden Männer zu und griffen sie an.

Sie benutzten Schlag- und Stichwaffen.

Anschließend verließen sie den Tatort.

Zur Aufklärung des Sachverhaltes werden nun Zeugen gesucht.

06/08/2022

Boy scouts from Munich set up camp in the lake district

Scouts have set up camp in Stuer Vorwerk.

She invited Boris Duhm from Stuer Vorwerk.

He was once a member of the tribe himself and organizes the care of the guests.

With the camp he wanted to show what real life in the scout community is like.

Visitors are cordially invited.

Perhaps the plan to found a new tribe here in Mecklenburg-Western Pomerania will succeed.

08.06.2022

Pfadfinder aus München schlagen ihr Lager in der Seenplatte auf

In Stuer Vorwerk haben Pfadfinder ihr Lager aufgeschlagen.

Eingeladen hat sie Boris Duhm aus Stuer Vorwerk.

Er war selbst einmal Mitglied des Stammes und organisiert die Versorgung der Gäste.

Mit dem Lager wolle er zeigen, wie das echte Leben der Pfadfindergemeinschaft aussieht.

Besucher sind herzlich eingeladen.

Vielleicht gelingt ja das Vorhaben, hier in Mecklenburg-Vorpommern einen neuen Stamm zu gründen.

06/09/2022

Young people beat up supermarket employees

On Wednesday evening, three young people rioted in the supermarket.

An employee then tried to throw her out of the store.

The youths then attacked and injured him.

When the police arrived at the supermarket, the group tried to flee.

The police arrested a 19-year-old immediately.

Another perpetrator, who was 15 years old, was later located.

Both are now being investigated on suspicion of physical harm and resistance to law enforcement officials.

09.06.2022

Jugendliche prügeln auf Supermarkt-Mitarbeiter ein

Am Mittwochabend haben drei Jugendliche im Supermarkt randaliert.

Daraufhin wollte sie ein Angestellter aus dem Laden werfen.

Die Jugendlichen haben ihn dann angegriffen und verletzt.

Als die Polizei im Supermarkt eintraf, versuchte die Gruppe zu fliehen.

Einen 19-Jährigen konnte die Polizei sofort festnehmen.

Ein weiterer Täter, der 15 Jahre alt war, wurde später ausfindig gemacht.

Gegen beide wird nun wegen des Verdachts der Körperverletzung und des Widerstands gegen Vollstreckungsbeamte ermittelt.

06/10/2022

Tractor stolen from the field and found thanks to GPS

Thieves stole two tractors straight from the field.

A police officer reported this on Friday morning.

Luckily both vehicles were equipped with GPS transmitters.

The patrol car from Ueckermünde was able to specifically pursue the tractors.

10.06.2022

Trecker vom Acker geklaut und dank GPS gefunden

Direkt vom Acker hatten Diebe zwei Traktoren gestohlen.

Freitagmorgen hat dies ein Mitarbeiter der Polizei gemeldet.

Zum Glück waren beide Fahrzeuge mit GPS-Sendern ausgestattet.

So konnte die Streifenwagen aus Ueckermünde gezielt die Verfolgung der Traktoren aufnehmen.

06/16/2022

Cops hide and wait for bike thieves

On the island of Usedom, police officers discovered two black women's e-bikes in a bush.

The investigation revealed that the bikes were stolen.

The bikes were probably hidden there for collection.

The police officers therefore lay in wait.

Around 5 p.m., two men were arrested, aged 38 and 31.

Now the criminal police are investigating theft and receiving stolen goods against the two Polish citizens.

16.06.2022

Polizisten verstecken sich und warten auf Fahrraddiebe

Auf der Insel Usedom entdeckten Polizisten in einem Gebüsch zwei schwarze Damen-E-Bikes.

Die Überprüfung ergab, dass es gestohlene Fahrräder waren.

Vermutlich wurden die Fahrräder dort zur Abholung versteckt.

Die Polizisten legten sich deshalb auf die Lauer.

Gegen 17 Uhr konnten zwei Männer festgenommen werden, von 38 und 31 Jahren.

Nun ermittelt die Kriminalpolizei wegen Diebstahls und Hehlerei gegen die beiden polnischen Staatsbürger.

06/20/2022

School doors in Castle Stargard taped shut

The police are investigating at the regional school in Burg Stargard.

The locks on a total of ten doors in the building were sprayed with silicone on Friday night.

Luckily, the lock on another school door was spared.

That way you could still get into the building.

After that, the other doors could be opened from the inside.

The police are investigating property damage.

20.06.2022

Schul-Türen in Burg Stargard zugeklebt

Die Polizei ermittelt an der Regionalen Schule in Burg Stargard.

Bei insgesamt zehn Türen des Gebäudes wurden in der Nacht zum Freitag die Schlösser mit Silikon zugesprüht.

Zum Glück ist das Schloss einer weiteren Schultür verschont geblieben.

Dadurch kam man trotzdem in das Gebäude.

Danach konnten die anderen Türen von innen geöffnet werden.

Die Polizei ermittelt wegen Sachbeschädigung.

09/10/2022

Flooded roads near Friedland - basement flooded

The storm caused firefighters to call out on Saturday.

Several streets were flooded.

A grain hall and many cellars were under water.

Local residents report heavy hailstorms.

The comrades of the fire brigade dug the ditch.

That was the only way the water could drain away.

The through road was blocked for about 30 minutes.

Long backlogs formed for a short time.

10.09.2022

Straßen bei Friedland überschwemmt – Keller vollgelaufen

Das Unwetter sorgte am Sonnabend für Feuerwehreinsätze.

Mehrere Straßen wurden überflutet.

Eine Getreidehalle und viele Keller standen unter Wasser.

Anwohner berichten von starken Hagelschauern.

Die Kameraden der Feuerwehr hoben den Straßengraben aus.

Nur so konnte das Wasser abfließen.

Die Ortsdurchfahrt war dafür etwa 30 Minuten gesperrt.

Kurzzeitig bildeten sich lange Rückstaus.